Пошуковий запит: (<.>A=Полюк І$<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 10
Представлено документи з 1 до 10
|
1. |
Полюк І. С. Особливості формування професійної франкомовної комунікативної компетенції студентів вищих технічних навчальних закладів [Електронний ресурс] / І. С. Полюк // Вісник Національного технічного університету України "Київський політехнічний інститут". Філософія. Психологія. Педагогіка. - 2010. - № 2. - С. 177-181. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/VKPI_fpp_2010_2_33
|
2. |
Полюк І. С. Формування у майбутніх економістів соціокультурної компетентності у процесі навчання французької мови [Електронний ресурс] / І. С. Полюк // Наукові записки [Національного педагогічного університету ім. М. П. Драгоманова]. Сер. : Педагогічні та історичні науки. - 2012. - Вип. 102. - С. 169-174. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nzped_2012_102_28
|
3. |
Полюк І. С. Засоби вербалізації концепту BEAUTE у французьких рекламних текстах із косметології [Електронний ресурс] / І. С. Полюк, В. О. Кутенко // Науковий вісник Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Сер. : Філологічні науки (мовознавство). - 2016. - № 5(1). - С. 184-187. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/nvddpufm_2016_5(1)__46
|
4. |
Полюк І. С. Концептуальна модель ENERGIE / ЕНЕРГІЯ у французькій та українській мовах: перекладацький аспект [Електронний ресурс] / І. С. Полюк // Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія : Перекладознавство та міжкультурна комунікація. - 2016. - Вип. 6. - С. 34-38. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/nvxdupmk_2016_6_8
|
5. |
Бондар Л. В. Лексичні особливості франкомовних текстів хімічної галузі та засоби їх відтворення в українському перекладі [Електронний ресурс] / Л. В. Бондар, І. С. Полюк, Л. В. Школяр // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія : Філологія. - 2017. - Вип. 30(2). - С. 80-82. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvmgu_filol_2017_30(2)__25
|
6. |
Карпенко Н. О. Лексико-стилістичні трансформації та їх особливості при перекладі текстів офіційно-ділового стилю (двосторонні угоди між Францією та Україною) [Електронний ресурс] / Н. О. Карпенко, І. С. Полюк // Молодий вчений. - 2019. - № 10(1). - С. 155-160. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/molv_2019_10(1)__39
|
7. |
Полюк І. С. Перекладацькі відповідники французьких медичних термінів [Електронний ресурс] / І. С. Полюк, О. Б. Петрова // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія : Філологія. - 2018. - Вип. 36(2). - С. 86-88. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvmgu_filol_2018_36(2)__26
|
8. |
Бондар Л. Лінгводидактичні засади навчання майбутніх філологів перекладу франкомовних текстів біохімічної та біотехнологічної галузей [Електронний ресурс] / Л. Бондар, І. Полюк, Т. Шумченко // Актуальні питання гуманітарних наук. - 2021. - Вип. 40(1). - С. 214-219. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/apgnd_2021_40(1)__35
|
9. |
Бондар Л. Сучасні підходи до формування фахової компетентності перекладача франкомовних текстів медичної галузі [Електронний ресурс] / Л. Бондар, І. Полюк, Т. Шумченко // Актуальні питання гуманітарних наук. - 2021. - Вип. 42(1). - С. 253-258. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/apgnd_2021_42(1)__37
|
10. |
Полюк І. Лінгвопрагматичний аспект дослідження медичного дискурсу [Електронний ресурс] / І. Полюк, Л. Бондар, О. Рибчук // Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія : Філологія. Журналістика. - 2022. - Т. 33(72), № 1(2). - С. 26-31. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/UZTNU_filol_2022_33(72)_1(2)__7
|